본문으로 건너뛰기

"일본어" 태그로 연결된 1개 게시물개의 게시물이 있습니다.

모든 태그 보기

나 빼고 다 아는 일본어

Onigiri.J
Software Engineer
 author: Onigiri.J
createdAt: 2024-06-20
updatedAt: 2024-06-26

일본에서 일하면서, 살면서 알게된 미쳐몰랐었던 일본어를 정리본다.

間取り

  • 방의 배치, (부동산) 평면도.

주로 부동산에서 집을 소개할때 평면도를 보여주는데 그 평면도를 間取り라고 한다. UR 방을 구할 때, 조건에 맞는 방이 나오면 UR 사무실에서 전화가 올 때마다 「メールで間取りも送ってください。」라고 하며 받았던 기억이 있다.

前撮り

  • (결혼식 전에 촬영하는)웨딩촬영.

결혼식 준비에서 빠질 수 없는 것이 웨딩촬영이다. 前撮り는 결혼식이나 행사 전에 기념 사진을 촬영하는 것으로 한국의 결혼식의 스드메 중 스튜디오 촬영에 해당한다.(스튜디오에서의 촬영을 의미한다기 보다 식 이전에 촬영한다는 의미)

組込みプログラミング

  • 임베디드(Embedded) 프로그래밍

회사에 경력직으로 입사하신 분의 자기소개를 들으며 처음 알게되었다. 임베디드란 말보다 더 자주 사용하지는 모르겠으니 그 분이 전 직장에서는 組込みエンジニア로서 일하셨다기에 못알아듣고 찾아보았다.

しきい値(閾値):しきいち

  • 임계값, 역치, Absolute threshold

주로 서버 모니터링할 때 자주 들은 단어이다. 에러가 일정비율이나 일정 횟수 이상 발생할 경우, 경보(Alert)메시지가 오도록 설정되어있는데 그 일정비율이나 횟수를 しきい値라고 한다. 「このアラートのしきい値は平均10%で設定しました。」라는 식으로 사용하고 있다.

ベタ書き

  • Hard coding, 하드코딩

코드를 작성할 때, 데이터를 코드에 그대로 넣는(변수를 이용하지 않고) 하드코딩을 의미한다. 「テストコードはベタ書きでも良さそうです。」 라는 리뷰를 받은적이 있다.

退社

  • 퇴근하다.

일본에서 일하면서 처음에 가장 어색햇던 단어이다. 한국에서 "퇴사" 라함은 회사를 그만두는 의미가 있지만, 일본에서는 "퇴근" 의 의미가 있다. (한국과 마찬가지로 회사를 그만둔다는 뜻이 있는지는 잘 모르겠다.) 물론 退勤이라는 말도 같이 쓰긴 하던데 주로 出社、退社로 출근과 퇴근을 말하기에 지금은 나도 자연스럽게 出社しました 라던가 退社しました。라는 말을 쓰고 있다. 참고로 회사를 그만둘때는 退職 라는 말을 주로 쓰는 듯하다.